📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаFirefly. Чертов герой  - Джеймс Лавгроув

Firefly. Чертов герой  - Джеймс Лавгроув

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:

Никто не умеет так управлять кораблем, как Хобан Уошберн. Это был один из главных догматов в жизни Зои. Если кто и сможет вытащить их отсюда, то это он.

Через несколько секунд, которые из-за толчков и вибрации казались часами, «Серенити» перешел в горизонтальный полет и выправил курс. Зои доковыляла до ближайшего заднего иллюминатора. Внизу умирала гора. Ее склоны складывались внутрь, и над ними, словно дым из котловины вулкана, в воздух поднимался мощный столб пыли и обломков. Огромные валуны откололись от горы и теперь скользили в долину, которая находилась в четверти мили ниже. Зои разглядела яхту Ковингтона и транспорт класса «Комодо», принадлежавший линчевателям. Оба катились кувырком, теряя фрагменты обшивки и куски планеров. Затем упали на дно, и их завалило камнями.

Самих «бурых» нигде не было, но Зои и не ожидала их увидеть. Они должны были погибнуть при взрыве. Зои подумала, что ей почти их не жаль.

Мэл встал рядом с ней и посмотрел на то, как гора схлопывается, складывается, превращается в кратер. Постепенно «Серенити» набрал высоту, и хаос скрылся вдали.

– Не хотите рассказать, в чем было дело, сэр? – спросила Зои, когда голубая атмосфера Аида начала растворяться в чернильной синеве космоса.

– Долгая история, – печально ответил Мэл. – Долгая история из далекого-далекого прошлого. А прямо сейчас глотка у меня сухая, словно брюхо гремучей змеи, а где-то на камбузе, кажется, есть бутылка соргового вина. Не хочешь составить мне компанию?

– У тебя есть бай цзю? – спросил Джейн. – То самое пойло? Я с вами.

– Сэр, не сочтите это нарушением субординации, – ответила Зои, – но я бы предпочла пойти на мостик и приласкать своего мужа. Я считаю, он это заслужил.

– Знаешь что? – спросил Мэл, и в его глазах вспыхнуло что-то отдаленно похожее на былой огонек. – По-моему, он заслужил и это, и всё такое прочее.

Итак, мы – все девять – вернулись на корабль. Оба шаттла «Серенити» угнездились на его крыльях, цыплята вернулись к маме-наседке, и мы снова направляемся в Черноту на поиски работы. Как обычно, мы беремся за всё, что предложат. Положение дел незавидное, ну да ничего не поделаешь. Вселенная – не добрая и не справедливая, и даром тут никого не кормят.

По словам Саймона, моя шея быстро заживает. Он надо мной поколдовал, так что после ожогов от веревки даже шрамов не останется. Говорить еще больно, но на корабле, по крайней мере, есть Уош и Кейли, так что недостатка в желающих поболтать не наблюдается.

Бэджер страшно разозлился, узнав про взрывчатку. Я указал ему на то, что она хотя бы взорвалась не на моем корабле. Ведь если бы она уничтожила «Серенити», когда меня не было на борту, то прямо сейчас я знакомил бы его с моей пушкой – отстреливал бы от него кусок за кусочком. А если бы я взорвался вместе с «Серенити», то мой призрак преследовал бы его до самой смерти. Бэджер считает, что за мной должок, а по-моему, мы с ним в расчете. Я думаю, что Бэджер это переживет. Он, что называется, стойкий. Слишком большой оптимист и конъюнктурщик, чтобы сжигать за собой мосты.

Элмира Атадема теперь свободная женщина. Мику Вонгу, приятелю Бука, даже не пришлось выплачивать ее долг, ведь Хантер Ковингтон похоронен под горой и уже не в состоянии получить деньги. Так что Мика был очень этим доволен. Элмиру я видел всего минут пять, когда мы встретились на Персефоне с Буком, Инарой и Тэмами. Даже за это время она произвела на меня хорошее впечатление. Несмотря на все страдания и опасности, которые выпали на ее долю, пока она была рабыней и тайным агентом, она, похоже, со всем справилась и сможет жить дальше. Она, как и Бэджер, стойкая. Но в отличие от Бэджера, не доставляет проблем.

А теперь, когда мы летаем, у меня есть время подумать. О прошлом. О тех, кого я любил и потерял. О дружбе, которой больше нет, о сожалениях, от которых душу выворачивает наизнанку. Джейми и Тоби навсегда останутся со мной. Джинни была со мной и раньше. Но, похоже, что-то было исправлено и какие-то расчеты подведены. Может, если бы мы с Джинни с самого начала были честны с Тоби, ничего этого бы не произошло. Но так решила Джинни, а я не стал спорить, потому что уважал и любил ее. Прошлое не изменишь, и можно лишь сожалеть о том, что ты иногда делал, когда был молодым и глупым, когда тебе казалось, что ты бессмертен. Но даже при этом иногда тебе хочется всё изменить.

Я думал о том, чтобы завернуть на Тень, но не уверен, что готов к этому. Говорят, что на том месте, где когда-то стоял коровник Эдеров, теперь сквозь золу пробивается трава. Возможно, мне хотелось бы это увидеть – но, с другой стороны, не хочется тревожить старые раны. Кроме того, я, возможно, загляну к шерифу Банди, губернатору Банди, или как там теперь называется его должность. Если, конечно, жирный ублюдок еще жив и у него не лопнула какая-нибудь артерия. Может, мы с ним поболтаем, разберемся, что к чему… и если я прав насчет того, что он сделал, то я помогу ему осознать свои ошибки.

Может, в другой раз.

А пока что мы делаем то, что должны.

Ищем работу. Продолжаем летать.

Капитан Малькольм Рейнольдс

Благодарности

Я бы хотел поблагодарить Нэнси Холдер за то, что она позволила мне развить ее идею; Миранду Джюэсс за то, что вспомнила меня, когда на горизонте появился «Светлячок»; Кэт Камачо и Сэма Мэтьюза, каждый из которых был чжэн де ши тьян цай во время редактирования.

Об авторах

Нэнси Холдер, автор книг-бестселлеров по версии «Нью-Йорк таймс», написала много романов по вселенной «Баффи и Энджел», а также была соавтором первых двух руководств по сериалу о Баффи. Она – четырехкратная обладательница Bram Stoker Award, автор десятков романов, рассказов и эссе о писательском мастерстве и популярной культуре.

Джеймс Лавгроув – автор романа The Age of Odin, попавшего в список бестселлеров «Нью-Йорк таймс», и нескольких книг о Шерлоке Холмсе, опубликованных издательством Titan, в том числе получившей высокие оценки серии Cthulhu Case books. В 1998 г. он попал в шорт-лист Arthur C. Clarke Award, а в 2004 г. – в шорт-лист John W. Campbell Memorial Award. Он также рецензирует художественную литературу для Financial Times.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?